Пустоши у нас везде. Они составляют 57% территории края. И есть в них не повторимая притягательность и какая-то манящая сила. Ведь вроде бы ничего
особенного, а нет. Они, как море. Здесь ветер играет с вереском и шебуршит травой, прозрачное небо колпаком накрывает бескрайние просторы, а луна серебрит
дорожки в ночи. Что же они из себя представляют?
Это например пустошь вересковая.
Dry heath, Ilkley Moor
Bell heather (Erica cinerea) is an evergreen straggly dwarf shrub, with leaves in whorls of three at each node.
Вереск начинает цвести с июля по сентябрь, покрывая землю пурпурными покрывалами.
Вереск бывает разный. На картинке слева - Bell heather (Erica cinerea), а справа - вереск обыкновенный.
Common heather (Calluna vulgaris).
Heather also known as ling, is a native evergreen dwarf shrub, with opposite leaves and whose purple-pink to white flowers that can often be seen
dominating the views of the moors between July and September.
The woody sterms have been used to make brooms, the flowers have been used to produce a yellow dye for woolhave.The flowers also have been used like hops in Scotland to make heather ale for millennia. Do you know Robert Louis Stevenson verse 'Heather Ale: A Galloway Legend'?
Вереск можно использовать самыми разнообразными способами. Высохшие, деревянные основания хорошо идут на веники, цветы хороши, как желтый краситель для шерсти или, как хмель в
изготовлении пива. Знаете балладу Роберта Стивенсона "Вересковый мед"? Маяковский здесь при переводе с английского обозвал пиво (ale) медом.
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
А еще из вереска в Шотландии делают лекер Drambuie.
From the bonny bells of heather
They brewed a drink long-syne,
Was sweeter far then honey,
Was stronger far than wine.
In addition, in Scotland heather honey is a major constituent of the whisky liqueur Drambuie.
Common Cottongrass, Ilkley Moor.
Пустошь с кислыми, влажными почвами. Здесь пушица любит расти.
У нас она бывает двух видов Common Cottongrass на картинке слева и
Hare's-tail Cottongrass - справа.
Hare's-tail Cottongrass, Great Wolfrey Crag.
Cottongrass has cotton-like flower and seed heads which were formerly used to stuff pillows in Suffolk.
Пушица не трава, а растение c цветком напоминающим хлопок. Ими ранее набивали подушки, а в Шотландии во время 1-ой мировой войны пушицу использовалали
для перевязки раненых.
It also were used for wound-dressings in Scotland during the First World War.
Blanket bog, Hebden Moor.
Думаю продолжать идти, если вы увидели пушицу нужно очень осторожно так, как можно провалиться. Бывают также и пушицe-вересковые пустоши.
Они на более сухих почвах. На них часто также растут разные ягоды - черника, клюква, брусника...
Mixture of heather, cottongrass and bilberry, Hebden Moor.
Sphagnum moss, Pock Stones Moor.
А это уже совсем вода и сфагнум растет. Думаю можно назвать болотистая пустошь, покровное болото.
Сфагновые мхи способны поглотить воды примерно в 20 раз больше собственной массы, отсюда и название мха, «сфагнос» по-гречески - губка.
Peat moss can hold up to 20 times their dry weight in water.
Moorland areas up to Otley.
Как назвать такую почву даже не знаю. Она вся кусочками, которые покрыты мхом.
Moorland areas up to Otley.
Red Legged Partridge (Alectoris rufa) or French Partridge, Pateley Moor.
Пустоши хотя и выглядят с первого взгляда мертвыми - являются домом для многих птиц и животных. Здесь можно встретить гадюк, кречетов, чибисов,
кроншнепов, куропаток. Последних особо много. Они, как правило стараются убежать и спрятаться в кустах черники, брусники, морошки или вереске и только
если вы их совсем напугаете поднимаются в высь. На картинке справа красная куропатка, а слева подвид белой куропатки.
The Red Grouse (Lagopus lagopus scotica), Simon's Seat.
Canada Geese
На картинке слева - канадские казарки. Если щелкнуть по карточке - откроется другое изображение
А справа замечательное видео, как мы на пустоше спасли двух ягнят провалившихся под землю.
Lamb rescue.
Hunters's places.
Укрепления для охотников, чтоб по птичкам стрелять...
Каменное кольцо называемое "12 апостолов" (Twelve Apostles, Ilkley Moor), что на пустоше под деревней Илкли.
Его еще называют "Druidical Dial Circle" (друидский циферблат) "Druid's Chair" (кресло друидов). Памятник датируется 3,500 - 4,000. Он имел
ритуальное или астрономическое значение. Раньше было приблизительно 20 камней и в центре был большой камень, тень от которого возможно использовалась,
как стрелка. Возможно центральный камень имел и совсем другое значение...
И последняя карточка - Great Wolfrey Crag - место, где можно неделю провести и ни души не увидеть, куда тропинок ни каких нет, а название cо староанглийского (Wulffrið)
переводится, как wulf ‘wolf’ - волк + frið ‘peace’ – тишина. Место, где раздробленные обломоки известняковой породы, разбросаны хаотично
посреди пустоши и ветер, несущийся сквозь сухую траву играет с белым пушком и заливается в песнь.
Место, обозначенное на карте, как Wig Stones Swamp, Wolfrey Moss, Combes Marsh, что можно перевести одним словом – болото.
Место, где мы слышали музыку, что была принесена сюда на
крыльях ветра, что неожиданно возникла
и начала литься, литься, как будто из старого радиоприемника... Мы отчетливо слышали мелодию и даже могли различить некоторые слова, а вокруг было ни кого,
только пустошь и звуки...